National Repository of Grey Literature 15 records found  1 - 10next  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
Semantic development of the common lexical basis of Czech, Slovenian and Russian languages
Shchelokova, Galina ; Pilát, Štefan (advisor) ; Hasil, Jiří (referee)
The object of the study is to follow and compare the development of the semantics of lexical units, which have the common Proto-Slavonic base and different meanings in modern languages. The development is studied within a time period ranging from the Proto-Slavonic period up to the modern language state. To cover all three representative groups of Slavic languages: West Slavic, East Slavic and South Slavic were selected the appropriate languages: Czech, Russian and Slovenian. The selection of lexical units is morphologically restricted. The research is focused on adjectives. The work contains theoretical and analytical part. The theoretical part specifies terminology and presents a number views on the potential significance of the development of lexical units in terms of diachronic lexicology. The analysis is devoted to the development and is categorized as follows: each of the twelve selected semantic groups includes sections devoted to Proto-Slavonic, Old Church Slavonic, Russian, Czech and Slovenian languages. Each group is enclosed with a brief summary.
French ordinals in diachronic perspective
Chovanová, Lucie ; Štichauer, Jaroslav (advisor) ; Nádvorníková, Olga (referee)
Numerals in French language represent very rich and to a large extent complicated grammatical system. This thesis focuses on the ordinal numerals which represent a very interesting subject of research, especially in terms of their historical development. As a preface to this problematics, we will, at first, generally characterize numerals in contemporary French normative grammar, explain their classification and then further focus on the cardinals and ordinals that are closely related from a diachronic point of view. This BA thesis aims to explain the development and functioning of ordinal numbers in French from their Latin origins to the present and also their specifics. Using the Frantext, we will illustrate the competition between different forms of ordinal numbers as well as their competition with the cardinals. Numeral "the second" with its two forms: second and deuxième, represents a specific case in this category. Its usage requires certain rules, which are however not always respected. By the means of a questionnaire designed for native speakers, we will try to analyze this phenomenon and consider whether the ordinals represent a category in decline.
Preposition and postposition of French adjectives in diachrony (starting from the 16th century)
Dolanský, Jakub ; Štichauer, Jaroslav (advisor) ; Nádvorníková, Olga (referee)
in English : In the french language, the problem of anteposition and postposition has always existed. Thanks to the grammars summaries of the time, it is now possible to understand the phenomenon that grammarians have been interested in for centuries. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
On the problem of defining of objective criterions for classification and lexicographical description of a word-class transition. By way of an example of the Old Czech „kde“
Šimek, Štěpán
The article focuses on the description of newly developed framework consisting of components which constitute the structure of semes of the Old Czech adverb/conjunction kde. The framework was employed in the description of the semantic and grammatical development of the complex lexical unit in a diachronic dictionary. The particular meanings of kde are summarized and attested by quotations from mediaeval texts.
Semantic development of the common lexical basis of Czech, Slovenian and Russian languages
Shchelokova, Galina ; Pilát, Štefan (advisor) ; Hasil, Jiří (referee)
The object of the study is to follow and compare the development of the semantics of lexical units, which have the common Proto-Slavonic base and different meanings in modern languages. The development is studied within a time period ranging from the Proto-Slavonic period up to the modern language state. To cover all three representative groups of Slavic languages: West Slavic, East Slavic and South Slavic were selected the appropriate languages: Czech, Russian and Slovenian. The selection of lexical units is morphologically restricted. The research is focused on adjectives. The work contains theoretical and analytical part. The theoretical part specifies terminology and presents a number views on the potential significance of the development of lexical units in terms of diachronic lexicology. The analysis is devoted to the development and is categorized as follows: each of the twelve selected semantic groups includes sections devoted to Proto-Slavonic, Old Church Slavonic, Russian, Czech and Slovenian languages. Each group is enclosed with a brief summary.
Preposition and postposition of French adjectives in diachrony (starting from the 16th century)
Dolanský, Jakub ; Štichauer, Jaroslav (advisor) ; Nádvorníková, Olga (referee)
in English : In the french language, the problem of anteposition and postposition has always existed. Thanks to the grammars summaries of the time, it is now possible to understand the phenomenon that grammarians have been interested in for centuries. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
French ordinals in diachronic perspective
Chovanová, Lucie ; Štichauer, Jaroslav (advisor) ; Nádvorníková, Olga (referee)
Numerals in French language represent very rich and to a large extent complicated grammatical system. This thesis focuses on the ordinal numerals which represent a very interesting subject of research, especially in terms of their historical development. As a preface to this problematics, we will, at first, generally characterize numerals in contemporary French normative grammar, explain their classification and then further focus on the cardinals and ordinals that are closely related from a diachronic point of view. This BA thesis aims to explain the development and functioning of ordinal numbers in French from their Latin origins to the present and also their specifics. Using the Frantext, we will illustrate the competition between different forms of ordinal numbers as well as their competition with the cardinals. Numeral "the second" with its two forms: second and deuxième, represents a specific case in this category. Its usage requires certain rules, which are however not always respected. By the means of a questionnaire designed for native speakers, we will try to analyze this phenomenon and consider whether the ordinals represent a category in decline.
The evolution of the pluperfect in European Portuguese
Košťálová, Eliška ; Hricsina, Jan (advisor) ; Jindrová, Jaroslava (referee)
The main intention of this study is to describe the pluperfect verbal tense and its evolution in European Portuguese. This study consists of two parts, theoretical and practical. The theoretical part starts with a short description of the portuguese language. The following chapter is focused on description of portuguese verb and its gramatical categories, portuguese modotemporal system and classification of portuguese verbs. There is an explantaion of how the verbal tenses and nominal forms are constructed in portuguese, using the example of constructing the imperfect and participle. The next chapter deals with the pluperfperfect in contemporary portuguese. It describes its forms both simple and compound and explains the use of auxiliary verbs. There is also a description of the functions of pluperfect on different levels of the portuguese language (standard, colloquial, literary etc.). The next chapter is dedicated to pluperfect in classical and vulgar latin. The last theoretical chapter deals with stages in the evolution of Portuguese and includes a list of the most significant linguistic changes occured in each stage. The practical part consists in analysing the portuguese texts from the 14th till the 19th century, using the corpus Corpus do Português. There are approximately 300 examples of...
A Comparison of Syntactic Structures in the Bible Translations from 1550 and 1992 with Regard to Morphological Changes
Pavlisová, Jana ; Štajnerová, Petra (advisor) ; Houhová, Jana (referee)
The aim of this dissertation is to study differences and correspondences in the syntactic structures in two Danish translations of the Bible which were made in two fundamentally different times; this means in the first complete translation of the Bible into Danish, the so-called Christian III Bible from the year 1550, and in the contemporary translation of the Bible from the year 1992. The studied corpus is represented by the Gospel of John. The main areas of research are word order in main clauses and subordinate clauses, and use of conujunctions in chosen types of subordinate clauses. The work points out the possible influence of its translation template, the Luther Bible from the the year 1545, on the syntax of the Christian III Bible. Key terms: Christian III Bible, 1992 Bible, conjunctions, word order, syntax, diachrony

National Repository of Grey Literature : 15 records found   1 - 10next  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.